Даниил
Бабич 

Даниил Бабич 
Заместитель главного редактора, ведущий авторских программ, РБК 

Спасибо за приглашение к диалогу! Для меня, у которого нет армянских корней, но есть много друзей, коллег и единомышленников среди армян, инклюзивность – очень важный сигнал и привлекательная черта сообщества.

На мой взгляд, открытость и общительность наряду с особым тонким чувством юмора – это первое, что бросается в глаза и делает общение приятным. Причем, как в юморе, так и в остальных аспектах коммуникации интеллектуальное наполнение придает общению смысл и поддерживает интерес. Нас на телевидении ни разу не подводило правило: армянская фамилия гостя эфира – знак качества. Кстати, я очень ценю и фидбэк от зрителей из Армении. Даже в письмах с критикой уважение и вежливость – непременные атрибуты наряду со здравым смыслом и доброжелательностью. Письма поддержки тоже, конечно, приятны. Огорчает то, что зрители из Армении при всем их интересе к глобальным событиям и процессам ощущают себя в некой изоляции, их пессимизм по поводу экономики и своего личного благосостояния.  

Именно поэтому мне хорошо понятна суть проблемы и постановка вопроса. Опыт общения с представителями диаспор в России и за рубежом рисует совсем иную, более оптимистичную картину. Так сложилось, что мои первые контакты носили деловой характер и по времени пришлись на начало девяностых. Я тогда и представления не имел о диаспорах и их роли, но не мог игнорировать национальных особенностей деловой этики. Отмечая особый уровень деловой культуры именно у армян, директоров предприятий еще старой советской формации, я поначалу приписывал это особому отношению к моему партнеру-армянину, но впоследствии понял, что дело было не только в этом. Глубокое понимание, видимо, на базе давних традиций, того, как строятся деловые связи: забота о репутации, умение быть гибким, всегда сохранять чувство собственного достоинства и как личности, и как профессионала, система приоритетов и взаимоуважение. Люди из диаспоры в России, с которыми мне приходилось иметь дело, следовали таким принципам. На интуитивном уровне – это была своеобразная школа бизнеса, где я брал первые уроки.  

С огромным интересом читал и даже, признаюсь, местами конспектировал рукопись «На перекрестке». С детства интересуюсь историей, но в этом новом ракурсе посмотрел на все впервые. Какие-то факты мне были уже хорошо известны, но в единую конструкцию не встраивались. Именно поэтому исторический контекст рукописи произвел на меня особенное, очень сильное впечатление. К тому же, многие замечательные страницы истории армянских диаспор оставались для меня белыми пятнами.  

Теперь рискну поделиться своими соображениями по существу. Опасения по поводу потери идентичности понятны хотя бы на фоне снижения цементирующего влияния Армянской апостольской церкви, но все-таки, на мой взгляд, сильно преувеличены. В потерю культурного кода народом, о котором с восхищением писал еще в пятом веке до Р. Х. отец истории Геродот – НЕ ВЕРЮ.  

Это не значит, что проблем нет. Они определены и проанализированы в рукописи. Разрыв между диаспорами и Арменией – на ментальном уровне, поэтому процесс сближения сам собой не начнется. У Армении гораздо меньше возможностей, чем у диаспор. В самой Армении нужно больше примеров того, как частная инициатива с успехом работает на местной почве. Если процесс станет встречным, то он и пойдет быстрее, но как заинтересовать и привлечь диаспоры, у которых огромные возможности, но иные приоритеты? Может быть, перезагрузка имиджа страны при сохранении культурного кода, но с расчетом уже на глобальную аудиторию будет мощным стимулом и для диаспор обратить внимание на свою историческую родину. Вспомнил забавную историю моего старого друга. Как-то в одном городе в Индии 17 марта, в День святого Патрика, он решил зайти в местный Irish pub, который был рядом с отелем и анонсировал Great Party All Night. Днем в баре не было ни души, а в меню – ничего ирландского! Не было даже Guinness! Только местные напитки.  
– Is it an Irish pub?  
– Yes, sir!  
– And you have no Irish whiskey? No Irish beer? Maybe Irish coffee? No? Excuse me, is anything Irish here at all?  
– Yes, sir! Atmosphere!!!”  

Поразительно, но бармен оказался прав на все 100%. Атмосфера в пабе в ту ночь была потрясающей! Ирландцы смогли создать по-настоящему глобальную историю на базе своей национальной идентичности. Причем, это пример в том числе и инклюзивности, ведь он масштабируется и за пределами «ирландского мира». День святого Патрика – inclusive global event, Irish – global phenomenon, and Guinness – global brand. Может быть я заблуждаюсь или не имею достаточно информации, но глобальные масштабируемые проекты в разных сферах были бы полезны для популяризации Великой культуры маленькой Армении, ведь причины, по которым многие достижения армян за рубежом особо не афишировались, ушли в прошлое. Может быть именно сейчас наступило время для бизнес-идей, способных увлечь многих как в самой Армении, так и вне ее. Убежден, у Армении и ее народа – перспективное интересное будущее, для этого есть все необходимые предпосылки. Поддерживаю ваше стремление как помочь людям в Армении, так и сделать мир в целом лучше. 

letter

Приглашаем к диалогу

Ваше имя
Ваша фамилия
Ваш E-mail
Мы будем рады получить Ваши отзывы и предложения
Спасибо, Ваше сообщение отправлено!
Читать {bookname}
Пожалуйста, заполните поля ниже, чтобы перейти к чтению
Ваше имя
Ваша фамилия
Ваш E-mail
Ваши данные уже есть у нас!
Скачать

Спасибо, что заполнили форму регистрации!

Для подтверждения адреса электронной почты вам была направлена ссылка. Пожалуйста, перейдите по ней, чтобы авторизоваться на сайте и скачать запрошенный документ.